1
[ زَوت و راسپی : ]
«اَشِم وُهو ...»
[ زَوت : ]
به آیین اَشَه میدهم خورشِ میِزد، خُرداد، اَمرداد و شیر خوشی دهنده، خشنودی اَهوره مَزدا و اَمشاسپندان را؛ خشنودیِ سروشِ پارسایِ پاداش بخشِ پیروز گیتی افزای را.
2
به آیین اَشَه میدهم هَوم و پراهوم، خشنودی فَرَوَشی زرتشت سپیتمان آشَوَن را.
به آیین اَشَه میدهم هیزم و بخور، خشنودی آذر پسر اَهوره مزدا را.
3
به آیین اَشَه میدهم هَوم، خشنودی آبهای نیک و آبهای نیک مزدا آفریده را.
به آیین اَشَه میدهم آبِ هَوم، به آیین اَشَه میدهم شیر روان، به آیین اَشَه میدهم گیاه هَذانَئِپَتایِ به آیین اَشَه نهاده، خشنودی آبهای مزدا آفریده را.
4
به آیین اَشَه میدهم بَرسَم و زَور و کُشتیِ [ بَرسمِ ] به آیین اَشَه گسترده، خشنودی آمشاسپَندان را.
به آیین اَشَه میدهم سخن [ دربارهی ] اندیشهی نیک، گفتار نیک و کردار نیک، به آیین اَشَه میدهم گاهان، به آیین اَشَه میدهم فرمان [ ایزدی ] نیک بجای آورده، به آیین اَشَه میدهم بهرهی زندگی [ دیگر سرای ] و نماز رد پسند ردان، خشنودی ایزدان اَشَون مینُوی و جهانی را؛ خشنودی روان خویش را.
5
به آیین اَشَه میدهم [ ایزدان ِ] گاهها، رَدانِ اشَونی را.
به آیین اَشَه میدهم هاونی اَشَون، ردِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم ساوَنگهی و ویسیَِهی اَشَوَن، رَدانِ اشونی را.
به آیین اَشَه میدهم مهر فراخ چراگاه، [ آن ] هزار گوش ده هزار چشم، [ آن ] ایزد نامبردار و رام بخشندهی چراگاه خوب را.
6
به آیین اَشَه میدهم رپیثوین اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم فرادَت فشو و زَنتوِم اَشَوَن، رَدانِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم اَردیبهشت و آذرِ اَهوره مَزدا را.
7
به آیین اَشَه میدهم اُزَیرینِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم فرادَت ویر و دَخیومِ اَشَوَن، رَدانِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم ردِ بزرگوار نَپات اَپام و آبهای مزدا آفریده را.
8
به آیین اَشَه میدهم اَویسروثریمِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم فرادَت ویسپَم و زرتُشتومِ اَشَوَن، رَدانِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم فَرَوَشیهای اَشَوَنان و زنان و گروه فرزندان آنان و یا یریَه هوشیتی و اَمَ یِ نیک آفریدهی برزمند و بهرامِ اهوره آفریده و اوپَرَتاتِ پیروز را.
9
به آیین اَشَه میدهم اُشَهینِِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم بِرِجیَه و نمانیَهیِ اَشَوَن، رَدانِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم سُروشِ پارسایِ پاداش بخش پیروز گیتی افزای را و رَشنِ راستترین را و اَرشتادِ گیتی افزای و جهان پرور را.
10
به آیین اَشَه میدهم [ ایزدان ] ماه، رَدانِ اَشَونی را و اَندر ماهِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را و پُرماه و ویشَپتثَیِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
11
به آیین اَشَه میدهم [ ایزدان ] گَهنبارها، ردانِ اَشَوَنی را و میدیوزَرِمِ اَشَون، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم مَیدیوشِمِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم پَتیِه شهیمِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم اَیاسرِمِِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم میدیارمِِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم هَمَسپَتمَدَمِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم [ ایزدان ] سال، رَدانِ اَشَوَنی را.
12
به آیین اَشَه میدهم همهی این ردان را که سی و سه ردان ِاَشَوَنیاند به پیرامونِ هاونی. آنان از آن بهترین اَشَهاند که مزدا آموخته و زرتشت گفته است.
13
به آیین اَشَه میدهم اَهوره و مهر، بزرگواران گزند ناپذیرِ اَشَوَن را و ستارگان آفریدهی سپَند مینو و ستارهی تشترِ رایومندِ فرِهمند و ماهِ دربردارندهی تخمهی گاو و خورشید تیز اسب - چشم اهوره مزدا - و مهر، شهریار همهی سرزمینها را.
به آیین اَشَه میدهم هُرمزد [ روز ] رایومَندِ فَرهمند را.
به آیین اَشَه میدهم [ ماه ِ] فَرَوَشیهای اَشَوَنان را.
14
به آیین اَشَه میدهم ترا ای آذر پسر اَهوره مَزدا و همهی آذران را.
به آیین اَشَه میدهم آبهای نیک و همهی آبهای مزدا آفریده و همهی گیاهان مزدا آفریده را.
15
به آیین اَشَه میدهم «منثَره»یِ ورجاوندِ کارآمد، دادِ دیو ستیز، دادِ زرتشتی، روشن دیرین و دینِ نیکِ مزدا پرستی را.
16
به آیین اَشَه میدهم کوهِ اوشیدَرِنِ یِ مَزدا آفریدهی بخشندهی آسایش اَشَه و همهی کوههای بخشندهی آسایش اَشَه و بسیار بخشندهی آسایش مزدا آفریده و فرِ کیانی مزدا آفریده و فرِ ناگرفتنی مزدا آفریده.
به آیین اَشَه میدهم اَشَیِ نیک را، چیستایِ نیک را، اِرِثِ یِ نیک را، رَسَستاتِ نیک را، فَر و پاداش مزدا آفریده را.
17
به آیین اَشَه میدهم آفرینِ نیکِ اَشَوَن و اَشَوَن مرد پاک و دامویش اوپَمَن، ایزد دلیر چیره دست را.
18
به آیین اَشَه میدهم این جاها و روستاها و چراگاهها و خانمانها و آبشخورها و آبها و زمینها و گیاهان و این زمین و آن آسمان و باد اَشَوَن و ستاره و ماه و خورشید و اَنیران جاودان و همهی آفریدگان سپَند مینو و مردان و زنان اَشَوَن را که رَدانِ اَشَوَنیاند.
19
به هاونگاه به آیین اَشَه میدهم رَدانِ اَشَوَنی را؛ رَدانِ روز و گاهها و ماه و گهنبارها که رَدانِ اَشَوَنیاند.
20
[ زَوت و راسپی : ]
به آیین اَشَه میدهم خورشِ میَزد، خرداد، اَمرداد و شیر خوشی دهنده، خشنودی سُروشِ اَشَوَنِ دلیرِ«تن - منثره»یِ سخت رزم افزار اَهورایی، ایزدِ نامبردار را.
21
به آیین اَشَه میدهم هَوم و پراهوم، خشنودی فَرَوشی زرتشت سپیتمان اَشَوَن، آن ایزد نامبردار را.
به آیین اَشَه میدهم هیزم و بخور، خشنودی ترا ای آذر اَهوره مزدا، ای ایزد نامبردار.
22
به آیین اَشَه میدهم فَرَوَشیهای نیرومندِ پیروزِ اَشَوَنان را، فَرَوَشیهای نخستینِ آموزگاران کیش را، فَرَوَشیهای نیاکان را.
23
به آیین اَشَه میدهم همهی ردان پاکی را.
به آیین اَشَه میدهم همهی نیکی بخشندگان را : ایزدان مینوی و جهانی که به آیین بهترین اَشَه برازندهی ستایش و نیایشند.
24
به آیین بهترین اَشَه بسوی ما آید. از سود یا زیانی که او بخشد، [ همه ] آگاه شوند.(1)
ای مزدا اَهوره !
سرود خوانان و پیام آوران تو خوانده شدیم و [ آن را ] پذیرفتیم و به پاداشی که «دینِ» کسانی همچون ما را نوید دادی، خرسندیم.
25
این [ پاداش ] را تو به ما ارزانی داشتی تا چه در زندگی کنونی و چه [ در جهان ] مینوی، همنشین جاودانهی تو و اَردیبهشت باشیم.
«یثَه اَهو ویریو ...»
26
«اَهون ویریِه ...» را میستاییم.
سخن درست را میستاییم.
آفرینِ نیک اَشَوَن را میستاییم.
دامویش اوپَمَنَ، ایزدِ دلیرِ چیره دست را میستاییم.
خُرداد و اَمرداد را میستاییم.
شیر خوشی دهنده را میستاییم.
هَو و پراهوم را میستاییم.
هیزم و بخور را میستاییم؛ آفرین خوانی به آفرین نیکِ اَشَوَن را.
27
«یِنگهه هاتَم ...»
28
[ راسپی : ]
«یثَه اَهو ویریو ...» که زَوت مرا بگوید.
[ زَوت : ]
«اثارَتوش اَشات چیت هَچا ...» که پارسا مردِ دانا بگوید
[ زَوت و راسپی : ]
«اَشِم وُهو ...»
[ زَوت : ]
به آیین اَشَه میدهم خورشِ میِزد، خُرداد، اَمرداد و شیر خوشی دهنده، خشنودی اَهوره مَزدا و اَمشاسپندان را؛ خشنودیِ سروشِ پارسایِ پاداش بخشِ پیروز گیتی افزای را.
2
به آیین اَشَه میدهم هَوم و پراهوم، خشنودی فَرَوَشی زرتشت سپیتمان آشَوَن را.
به آیین اَشَه میدهم هیزم و بخور، خشنودی آذر پسر اَهوره مزدا را.
3
به آیین اَشَه میدهم هَوم، خشنودی آبهای نیک و آبهای نیک مزدا آفریده را.
به آیین اَشَه میدهم آبِ هَوم، به آیین اَشَه میدهم شیر روان، به آیین اَشَه میدهم گیاه هَذانَئِپَتایِ به آیین اَشَه نهاده، خشنودی آبهای مزدا آفریده را.
4
به آیین اَشَه میدهم بَرسَم و زَور و کُشتیِ [ بَرسمِ ] به آیین اَشَه گسترده، خشنودی آمشاسپَندان را.
به آیین اَشَه میدهم سخن [ دربارهی ] اندیشهی نیک، گفتار نیک و کردار نیک، به آیین اَشَه میدهم گاهان، به آیین اَشَه میدهم فرمان [ ایزدی ] نیک بجای آورده، به آیین اَشَه میدهم بهرهی زندگی [ دیگر سرای ] و نماز رد پسند ردان، خشنودی ایزدان اَشَون مینُوی و جهانی را؛ خشنودی روان خویش را.
5
به آیین اَشَه میدهم [ ایزدان ِ] گاهها، رَدانِ اشَونی را.
به آیین اَشَه میدهم هاونی اَشَون، ردِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم ساوَنگهی و ویسیَِهی اَشَوَن، رَدانِ اشونی را.
به آیین اَشَه میدهم مهر فراخ چراگاه، [ آن ] هزار گوش ده هزار چشم، [ آن ] ایزد نامبردار و رام بخشندهی چراگاه خوب را.
6
به آیین اَشَه میدهم رپیثوین اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم فرادَت فشو و زَنتوِم اَشَوَن، رَدانِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم اَردیبهشت و آذرِ اَهوره مَزدا را.
7
به آیین اَشَه میدهم اُزَیرینِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم فرادَت ویر و دَخیومِ اَشَوَن، رَدانِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم ردِ بزرگوار نَپات اَپام و آبهای مزدا آفریده را.
8
به آیین اَشَه میدهم اَویسروثریمِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم فرادَت ویسپَم و زرتُشتومِ اَشَوَن، رَدانِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم فَرَوَشیهای اَشَوَنان و زنان و گروه فرزندان آنان و یا یریَه هوشیتی و اَمَ یِ نیک آفریدهی برزمند و بهرامِ اهوره آفریده و اوپَرَتاتِ پیروز را.
9
به آیین اَشَه میدهم اُشَهینِِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم بِرِجیَه و نمانیَهیِ اَشَوَن، رَدانِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم سُروشِ پارسایِ پاداش بخش پیروز گیتی افزای را و رَشنِ راستترین را و اَرشتادِ گیتی افزای و جهان پرور را.
10
به آیین اَشَه میدهم [ ایزدان ] ماه، رَدانِ اَشَونی را و اَندر ماهِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را و پُرماه و ویشَپتثَیِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
11
به آیین اَشَه میدهم [ ایزدان ] گَهنبارها، ردانِ اَشَوَنی را و میدیوزَرِمِ اَشَون، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم مَیدیوشِمِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم پَتیِه شهیمِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم اَیاسرِمِِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم میدیارمِِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم هَمَسپَتمَدَمِ اَشَوَن، رَدِ اَشَوَنی را.
به آیین اَشَه میدهم [ ایزدان ] سال، رَدانِ اَشَوَنی را.
12
به آیین اَشَه میدهم همهی این ردان را که سی و سه ردان ِاَشَوَنیاند به پیرامونِ هاونی. آنان از آن بهترین اَشَهاند که مزدا آموخته و زرتشت گفته است.
13
به آیین اَشَه میدهم اَهوره و مهر، بزرگواران گزند ناپذیرِ اَشَوَن را و ستارگان آفریدهی سپَند مینو و ستارهی تشترِ رایومندِ فرِهمند و ماهِ دربردارندهی تخمهی گاو و خورشید تیز اسب - چشم اهوره مزدا - و مهر، شهریار همهی سرزمینها را.
به آیین اَشَه میدهم هُرمزد [ روز ] رایومَندِ فَرهمند را.
به آیین اَشَه میدهم [ ماه ِ] فَرَوَشیهای اَشَوَنان را.
14
به آیین اَشَه میدهم ترا ای آذر پسر اَهوره مَزدا و همهی آذران را.
به آیین اَشَه میدهم آبهای نیک و همهی آبهای مزدا آفریده و همهی گیاهان مزدا آفریده را.
15
به آیین اَشَه میدهم «منثَره»یِ ورجاوندِ کارآمد، دادِ دیو ستیز، دادِ زرتشتی، روشن دیرین و دینِ نیکِ مزدا پرستی را.
16
به آیین اَشَه میدهم کوهِ اوشیدَرِنِ یِ مَزدا آفریدهی بخشندهی آسایش اَشَه و همهی کوههای بخشندهی آسایش اَشَه و بسیار بخشندهی آسایش مزدا آفریده و فرِ کیانی مزدا آفریده و فرِ ناگرفتنی مزدا آفریده.
به آیین اَشَه میدهم اَشَیِ نیک را، چیستایِ نیک را، اِرِثِ یِ نیک را، رَسَستاتِ نیک را، فَر و پاداش مزدا آفریده را.
17
به آیین اَشَه میدهم آفرینِ نیکِ اَشَوَن و اَشَوَن مرد پاک و دامویش اوپَمَن، ایزد دلیر چیره دست را.
18
به آیین اَشَه میدهم این جاها و روستاها و چراگاهها و خانمانها و آبشخورها و آبها و زمینها و گیاهان و این زمین و آن آسمان و باد اَشَوَن و ستاره و ماه و خورشید و اَنیران جاودان و همهی آفریدگان سپَند مینو و مردان و زنان اَشَوَن را که رَدانِ اَشَوَنیاند.
19
به هاونگاه به آیین اَشَه میدهم رَدانِ اَشَوَنی را؛ رَدانِ روز و گاهها و ماه و گهنبارها که رَدانِ اَشَوَنیاند.
20
[ زَوت و راسپی : ]
به آیین اَشَه میدهم خورشِ میَزد، خرداد، اَمرداد و شیر خوشی دهنده، خشنودی سُروشِ اَشَوَنِ دلیرِ«تن - منثره»یِ سخت رزم افزار اَهورایی، ایزدِ نامبردار را.
21
به آیین اَشَه میدهم هَوم و پراهوم، خشنودی فَرَوشی زرتشت سپیتمان اَشَوَن، آن ایزد نامبردار را.
به آیین اَشَه میدهم هیزم و بخور، خشنودی ترا ای آذر اَهوره مزدا، ای ایزد نامبردار.
22
به آیین اَشَه میدهم فَرَوَشیهای نیرومندِ پیروزِ اَشَوَنان را، فَرَوَشیهای نخستینِ آموزگاران کیش را، فَرَوَشیهای نیاکان را.
23
به آیین اَشَه میدهم همهی ردان پاکی را.
به آیین اَشَه میدهم همهی نیکی بخشندگان را : ایزدان مینوی و جهانی که به آیین بهترین اَشَه برازندهی ستایش و نیایشند.
24
به آیین بهترین اَشَه بسوی ما آید. از سود یا زیانی که او بخشد، [ همه ] آگاه شوند.(1)
ای مزدا اَهوره !
سرود خوانان و پیام آوران تو خوانده شدیم و [ آن را ] پذیرفتیم و به پاداشی که «دینِ» کسانی همچون ما را نوید دادی، خرسندیم.
25
این [ پاداش ] را تو به ما ارزانی داشتی تا چه در زندگی کنونی و چه [ در جهان ] مینوی، همنشین جاودانهی تو و اَردیبهشت باشیم.
«یثَه اَهو ویریو ...»
26
«اَهون ویریِه ...» را میستاییم.
سخن درست را میستاییم.
آفرینِ نیک اَشَوَن را میستاییم.
دامویش اوپَمَنَ، ایزدِ دلیرِ چیره دست را میستاییم.
خُرداد و اَمرداد را میستاییم.
شیر خوشی دهنده را میستاییم.
هَو و پراهوم را میستاییم.
هیزم و بخور را میستاییم؛ آفرین خوانی به آفرین نیکِ اَشَوَن را.
27
«یِنگهه هاتَم ...»
28
[ راسپی : ]
«یثَه اَهو ویریو ...» که زَوت مرا بگوید.
[ زَوت : ]
«اثارَتوش اَشات چیت هَچا ...» که پارسا مردِ دانا بگوید
0 نظرات:
ارسال یک نظر